На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

ГТРК Татарстан

21 подписчик

Свежие комментарии

  • Раил Газизов
    Проблемы на автодороге ухудшаются каждым годом. Аппарату Главы РТ, Правительству РТ, Кабинету Министров РТ давно уже ...В Татарстане с на...
  • Раил Газизов
    Министр Марсель Минулин дурак и идиот. Он пришёл на месте бывшего министра, который скончался после бурного отпраздно...В Казани в Междун...
  • Татьяна Бутова
    Наверное мало покоя  и много показухи. Курицам - на марафон!!!!Минниханов пригла...

В Татарстане более 80% детей из семей мигрантов сдали тестирование по русскому языку

Более 80% детей из семей мигрантов успешно сдали тестирование по русскому языку, чтобы поступить в школы Татарстана — сообщили в министерстве образования. Для тех, кто не смог пройти тест, организовали дополнительные курсы. В 51-й казанской школе такие уроки для иностранцев проводят уже более пяти лет.

Злата Захарова увидела, какие методики используют в Казани для обучения мигрантов одному из самых сложных языков в мире. В Татарстане стали известны результаты вступительного тестирования в школы для детей мигрантов: 82% учеников поступили. Дети, не сдавшие экзамен, сейчас проходят ускоренные курсы русского языка. О специальной подготовке и адаптации детей из-за рубежа рассказывает Злата Захарова. «Для детей мигрантов, кто уже учится в школе, есть дополнительные занятия русского языка. Они проходят два раза в неделю после уроков, чтобы подтянуть уровень языка и научить свободно выражать мысли. Сегодня, например, ученики младших классов проходили притяжательные местоимения», — говорит Злата Захарова. На дополнительных занятиях ученики начальных классов учатся склонять слова и изучают грамматику. В классе – двадцать учеников из Таджикистана, Кыргызстана, Пакистана и Казахстана. «Давайте сейчас быстренько расставим картинки по родам», — говорит учитель. Не всегда простые задания поддаются решению с первого раза. «Карандаши – средний род. Все согласны?», — говорит ученик.

«Сложности бывают, когда дети приходят разного уровня: кто-то уже уверенно говорит, а кто-то только начинает. Их надо учить отдельно, с ними мы работаем индивидуально», — говорит Ольга Ганшина, учитель начальных классов Школы №51 г.

Казани. Чтобы условия обучения были равными для всех, в этом году создан обязательный вступительный экзамен для детей мигрантов. 524 ученика, которые хотели поступить в татарстанские школы, были допущены к тестированию, из них 82% сдали. «77 детей, не сдавших экзамен, могут повторно явиться через три месяца. Для этих детей организованы дополнительные курсы и разработана ускоренная программа обучения», — говорит Рамис Музипов, заместитель министра образования и науки Республики Татарстан.

«Если они снова не сдадут, предоставляется ещё три месяца для того, чтобы подтянуть свои навыки, и потом они могут попробовать себя на тестировании снова, и так до тех пор, пока успешно не сдадут», — добавляет Рамис Музипов. Особое внимание уделяется тем, кто в этом году будет сдавать государственные экзамены. Ученики 9-х классов готовятся к собеседованию по русскому языку. «Когда мы слышим, возникает портрет…», — говорит ученик. Так, немного неуверенно, Оятилло Маматдажнов начинает пересказ биографии Ломоносова. К окончанию 9 класса иностранные ученики должны знать краткую биографию русских классиков и уметь анализировать их произведения. «Умница, самое главное предложение взял», — говорит учитель.

«Дети иностранных государств вместе с нашими детьми успешно сдают ГИА, и ещё не было случаев, когда кого-либо отправляли на пересдачу», — говорит Рустем Хазеев, директор МБОУ «Школа №51». В этой школе обучается 100 иностранных учеников. Одни в Татарстане – практически с рождения, другие – приехали в подростковом возрасте. «Сколько тебе было лет?» — спрашивает журналист.«12–13. Вот так, уже 4 года», — отвечает Сагдиана Мирзарахимова.

«Немножко сложно было, но сейчас всё хорошо, хорошо разговариваю. Бывают литературно сложные понятия – там тяжело, но Ольга Сергеевна помогает», — добавляет Сагдиана Мирзарахимова.

«Общаемся на русском языке все между собой», — говорит Оятилло Маматжанов. Чтобы понимать язык на глубинном уровне, на курсах много рассказывают о культуре, традициях и обычаях народов нашей страны.

Ссылка на первоисточник
наверх